włosko » niemiecki

I . immischiare [immisˈkjaːre] CZ. trans

immischiare qn in qc
jemanden in etw (akk) verwickeln

II . immischiare [immisˈkjaːre] CZ.

I . invischiare [invisˈkjaːre] CZ. trans

II . invischiare [invisˈkjaːre] CZ.

I . mischiare [misˈkjaːre] CZ. trans

II . mischiare [misˈkjaːre] CZ.

1. mischiare:

zwroty:

sich in etw (akk) einmischen

I . frammischiare [frammiˈskjaːre] CZ. trans

II . frammischiare [frammiˈskjaːre] CZ.

infischiarsi [infisˈkjarsi] CZ.

I . cincischiare [ʧinʧiˈskjaːre] CZ. trans

1. cincischiare:

2. cincischiare (spiegazzare):

3. cincischiare (parole):

II . cincischiare [ʧinʧiˈskjaːre] CZ. intr fam

I . arrischiare [arriˈskjaːre] CZ. trans

II . arrischiare [arriˈskjaːre] CZ.

I . immiserire [immizeˈriːre] CZ. trans

II . immiserire [immizeˈriːre] CZ.

I . fischiare [fiˈskjaːre] CZ. intr

II . fischiare [fiˈskjaːre] CZ. trans

2. fischiare (disapprovando):

I . rischiare [risˈkjaːre] CZ. trans

1. rischiare:

2. rischiare (azzardare):

II . rischiare [risˈkjaːre] CZ. intr

mischiato PRZYM., CZ. pp

1. mischiato → mischiare

Zobacz też mischiare

I . mischiare [misˈkjaːre] CZ. trans

II . mischiare [misˈkjaːre] CZ.

1. mischiare:

zwroty:

sich in etw (akk) einmischen

maschiare <maschio, maschi> CZ. trans

immissario <-ri> RZ. m l'

immissione [immiˈssjoːne] RZ. f l'

1. immissione:

2. immissione JUR :

3. immissione IT :

immigrato [immiˈgraːto] RZ. m l', immigrata [immiˈgraːta] RZ. f l'

Einwanderer m , -wanderin f

imminenza [immiˈnɛntsa] RZ. f l'

immigrare [immiˈgraːre] CZ. intr + es

I . raschiare [rasˈkjaːre] CZ. trans

1. raschiare:

2. raschiare MED :

II . raschiare [rasˈkjaːre] CZ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski