włosko » niemiecki

impaziente [impaˈtsjente] PRZYM.

impazienza [impaˈtsjentsa] RZ. f l'

I . impattare CZ. intr + av

I . impaniare CZ. trans

2. impaniare (catturare con la pania):

II . impaniare CZ., impaniarsi cz. zwr.

impartire [imparˈtiːre] CZ. trans

I . impataccare [impataˈkkaːre] CZ. trans

II . impataccare [impataˈkkaːre] CZ.

audience [ˈɔːdjens] RZ. f l' inv

impalare [impaˈlaːre] CZ. trans

1. impalare:

2. impalare (edilizia):

impanare [impaˈnaːre] CZ. trans TECH

impavido [imˈpaːvido] PRZYM.

impaccare [impaˈkkaːre] CZ. trans

I . impastare [impasˈtaːre] CZ. trans

1. impastare (amalgamare):

2. impastare (colori):

II . impastare [impasˈtaːre] CZ.

I . impalmare CZ. trans lett

II . impalmare CZ., impalmarsi cz. zwr.

impalmare impalmarsi:

I . impaurire [impauˈriːre] CZ. trans

II . impaurire [impauˈriːre] CZ.

impazzare <av, es > [impaˈttsaːre] CZ. intr

1. impazzare:

2. impazzare (carnevale):

impazzare INTERNET :

impazzire [impaˈttsiːre] CZ. intr + es

3. impazzire (congegno):

impacciare [impaˈtʧaːre] CZ. trans

1. impacciare:

2. impacciare (mettere a disagio):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski