włosko » niemiecki

versificatore (versificatrice) [versifikaˈtoːre] RZ. m/f il/la

verseggiatore (verseggiatrice) [versedʤaˈtoːre] RZ. m/f il/la

verseggiatura [versedʤaˈtuːra] RZ. f la

versione [verˈsjoːne] RZ. f la

1. versione:

2. versione (di testo letterario):

5. versione (variazione):

Modell nt

versificare [versifiˈkaːre] CZ. trans & intr

versificare → verseggiare

Zobacz też verseggiare

I . verseggiare [verseˈdʤaːre] CZ. trans

II . verseggiare [verseˈdʤaːre] CZ. intr

versificatorio <-ri, -rie> PRZYM.

Vers-, Versbau-

versante [verˈsante] RZ. m/f il/la

Einzahler m , -in f

versetto RZ. m il

1. versetto:

2. versetto BIBL :

Vers m

versatile [verˈsaːtile] PRZYM.

versamento [versaˈmento] RZ. m il

1. versamento FIN :

2. versamento MED :

Erguss m

I . verseggiare [verseˈdʤaːre] CZ. trans

II . verseggiare [verseˈdʤaːre] CZ. intr

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski