Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

рынкам
à l'écart
angielski
angielski
francuski
francuski
I. out-of-the-way PRZYM.
out-of-the-way places:
II. out of the way PRZYSŁ.
mind out of the way pot.!
dégage! pot.
to skip out of the way of sth or out of sth's way
francuski
francuski
angielski
angielski
écarté (écartée) lieu, village
isolated, out of the way nigdy przyd.
écarté (écartée) sentier
out of the way nigdy przyd.
se garer piéton:
angielski
angielski
francuski
francuski
out-of-the-way PRZYM.
francuski
francuski
angielski
angielski
I. perdu(e) [pɛʀdy] CZ.
perdu im. passé de perdre
II. perdu(e) [pɛʀdy] PRZYM.
1. perdu:
2. perdu:
perdu(e) (qui a été égaré) objet
perdu(e) chien
3. perdu (gaspillé, manqué):
4. perdu (de loisir):
5. perdu (isolé):
perdu(e) pays, coin, endroit
6. perdu (non consigné):
perdu(e) bouteille
perdu(e) emballage
7. perdu (mourant):
I. perdre [pɛʀdʀ] CZ. cz. nieprzech.
zwroty:
y perdre HAND.
II. perdre [pɛʀdʀ] CZ. cz. przech.
1. perdre:
perdre date, nom
2. perdre (cesser d'avoir):
perdre réputation, estime, vitesse
perdre habitude
3. perdre (se voir privé d'une partie de soi):
4. perdre (laisser s'échapper):
perdre sang
5. perdre (gaspiller):
perdre du temps, une heure
6. perdre (rater):
perdre qc en ne faisant pas qc [ou à ne pas faire qc]
to miss sth by not doing sth
7. perdre (ruiner):
zwroty:
III. perdre [pɛʀdʀ] CZ. cz. zwr.
1. perdre (s'égarer):
se perdre en route colis, lettre
2. perdre (s'attarder à):
3. perdre (se plonger):
4. perdre (disparaître):
se perdre sens, bonnes habitudes
se perdre coutume, tradition, métier
5. perdre (faire naufrage):
6. perdre (se gâter):
se perdre fruits, légumes
se perdre récolte
7. perdre (rester inutilisé):
se perdre ressources
se perdre initiative, occasion
zwroty:
écarté(e) lieu
faire un écart personne
ôte-toi de que je m'y mette! iron., żart. pot.
angielski
angielski
francuski
francuski
out-of-the-way PRZYM.
francuski
francuski
angielski
angielski
patelin [patlɛ͂] RZ. r.m. pot.
I. perdu(e) [pɛʀdy] CZ.
perdu im. passé de perdre
II. perdu(e) [pɛʀdy] PRZYM.
1. perdu:
2. perdu:
perdu(e) (qui a été égaré) objet
perdu(e) chien
3. perdu (gaspillé, manqué):
4. perdu (de loisir):
5. perdu (isolé):
perdu(e) pays, coin, endroit
6. perdu (non consigné):
perdu(e) bouteille
perdu(e) emballage
7. perdu (mourant):
I. perdre [pɛʀdʀ] CZ. cz. nieprzech.
zwroty:
y perdre HAND.
II. perdre [pɛʀdʀ] CZ. cz. przech.
1. perdre:
perdre date, nom
2. perdre (cesser d'avoir):
perdre réputation, estime, vitesse
perdre habitude
3. perdre (se voir privé d'une partie de soi):
4. perdre (laisser s'échapper):
perdre sang
5. perdre (gaspiller):
perdre du temps, une heure
6. perdre (rater):
perdre qc en ne faisant pas qc [ou à ne pas faire qc]
to miss sth by not doing sth
7. perdre (ruiner):
zwroty:
III. perdre [pɛʀdʀ] CZ. cz. zwr.
1. perdre (s'égarer):
se perdre en route colis, lettre
2. perdre (s'attarder à):
3. perdre (se plonger):
4. perdre (disparaître):
se perdre sens, bonnes habitudes
se perdre coutume, tradition, métier
5. perdre (faire naufrage):
6. perdre (se gâter):
se perdre fruits, légumes
se perdre récolte
7. perdre (rester inutilisé):
se perdre ressources
se perdre initiative, occasion
zwroty:
écarté(e) lieu
faire un écart personne
ôte-toi de que je m'y mette! iron., żart. pot.
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
He looked into the camera and thrust out his chest.
www.telegraph.co.uk
His most common winning "kimarite" was "oshi-dashi", a simple push out, and he also regularly won by "tsuki-dashi", the thrust out.
en.wikipedia.org
Democracy is the problem, some say, because governments that risk being thrust out of power are especially unwilling to impose pain on their people.
thechronicleherald.ca
Similarly, circularly disposed muscular fibrils formed from the endoderm permit tentacles to be protract or thrust out once they are contracted.
en.wikipedia.org
In order to keep the piping as short as possible, the design ported the thrust out along the leading edge of what was essentially a very large delta wing.
en.wikipedia.org