Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

щедро
to pity somebody
Oxford-Hachette French Dictionary
francuski
francuski
angielski
angielski
I. plaindre [plɛ̃dʀ] CZ. cz. przech.
plaindre personne, animal:
plaindre
elle aime se faire plaindre
il est (bien) à plaindre
II. se plaindre CZ. cz. zwr.
1. se plaindre:
se plaindre (protester)
se plaindre (pleurnicher)
to whinge pej.
se plaindre (pleurnicher)
arrête donc un peu de te plaindre
arrête donc un peu de te plaindre
se plaindre de douleurs, maux de tête
se plaindre de personne, temps, situation, bruit
se plaindre à qn
se plaindre que
il n'y a pas lieu de se plaindre
2. se plaindre (geindre):
se plaindre blessé, malade:
tu es malvenu de te plaindre
piteusement se plaindre, gémir
angielski
angielski
francuski
francuski
se plaindre (at de)
kvetch pot.
se plaindre
sans se plaindre
se plaindre d'être pauvre
il est toujours en train de se plaindre, il n'arrête pas de se plaindre
se plaindre (to à, about de)
se plaindre (to auprès de)
se plaindre (of de)
se plaindre parce que
arrête de te plaindre
la seule chose dont j'ai à me plaindre est
se plaindre de qn/qc
w słowniku PONS
francuski
francuski
angielski
angielski
I. plaindre [plɛ̃dʀ] niereg. CZ. cz. przech. (s'apitoyer sur)
plaindre qn
to pity sb
plaindre qn (être solidaire de)
II. plaindre [plɛ̃dʀ] niereg. CZ. cz. zwr.
1. plaindre (se lamenter):
se plaindre de qc
2. plaindre (protester):
se plaindre de qn/qc à l'arbitre
angielski
angielski
francuski
francuski
se plaindre
se plaindre de qc
se plaindre
to carp about sb/sth
se plaindre de qn/qc
ne pas se plaindre
se plaindre
se plaindre
se plaindre de qc
accepter sans se plaindre
object to behaviour, mess
se plaindre de
il ne faut pas se plaindre
se plaindre à bâtons rompus
w słowniku PONS
francuski
francuski
angielski
angielski
I. plaindre [plɛ͂dʀ] niereg. CZ. cz. przech. (s'apitoyer sur)
plaindre qn
to pity sb
plaindre qn (être solidaire de)
II. plaindre [plɛ͂dʀ] niereg. CZ. cz. zwr.
1. plaindre (se lamenter):
se plaindre de qc
2. plaindre (protester):
se plaindre de qn/qc à l'arbitre
angielski
angielski
francuski
francuski
se plaindre
se plaindre de qc
se plaindre
to carp about sb/sth
se plaindre de qn/qc
ne pas se plaindre
se plaindre
se plaindre
se plaindre de qc
object to behavior, mess
se plaindre de
accepter sans se plaindre
Présent
jeplains
tuplains
il/elle/onplaint
nousplaignons
vousplaignez
ils/ellesplaignent
Imparfait
jeplaignais
tuplaignais
il/elle/onplaignait
nousplaignions
vousplaigniez
ils/ellesplaignaient
Passé simple
jeplaignis
tuplaignis
il/elle/onplaignit
nousplaignîmes
vousplaignîtes
ils/ellesplaignirent
Futur simple
jeplaindrai
tuplaindras
il/elle/onplaindra
nousplaindrons
vousplaindrez
ils/ellesplaindront
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)
plaindre qn
to pity sb
plaindre qn (être solidaire de)
se plaindre de qc
se plaindre de qn/qc à l'arbitre
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Pendant les quinze minutes où j’étais là, je n'ai entendu personne se plaindre ou demander grâce.
fr.wikipedia.org
Concepcion déboule dans la pièce et se plaint que l'horloge marche de travers!
fr.wikipedia.org
Il leur fait également admirer ses habits, avant de se plaindre que son cœur est « écorché » par leurs regards.
fr.wikipedia.org
La relation avec son fils avait mal tourné et il s'est plaint plus tard que sa mère l'avait "ruiné physiquement, moralement et financièrement".
fr.wikipedia.org
Le chanteur s'indigne également de cette propension à plaindre ceux qui vivent dans le luxe et à dédaigner ceux qui peinent comme des animaux.
fr.wikipedia.org