francusko » niemiecki

signes r.m. l.mn.

Anschläge r.m. l.mn.

I . sonner [sɔne] CZ. cz. przech.

1. sonner (tirer des sons de):

dreimal klingeln [o. läuten poł. niem., austr.]

3. sonner (appeler):

[nach] jdm klingeln [o. läuten poł. niem., austr.]

4. sonner pot. (étourdir, secouer):

umhauen pot.
fertig [o. groggy] sein pot.

5. sonner pot. (réprimander):

zwroty:

on [ne] t'a pas sonné(e) pot.

II . sonner [sɔne] CZ. cz. nieprzech.

4. sonner (s'annoncer):

läuten poł. niem., austr.

sonnet [sɔnɛ] RZ. r.m.

Sonett r.n.

Athènes [atɛn] RZ.

II . soigner [swaɲe] CZ. cz. zwr.

1. soigner (essayer de se guérir):

2. soigner żart. (avoir soin de soi):

3. soigner (pouvoir être soigné):

sonneur (-euse) [sɔnœʀ, -øz] RZ. r.m., r.ż.

sonneur (-euse)
Glöckner(in) r.m. (r.ż.)
Hornist(in) r.m. (r.ż.)

fanes [fan] RZ. fpl

mânes [man] RZ. r.m. l.mn. REL.

Mines [min] RZ. fpl

2. Mines MOT.:

der TÜV

sonné(e) [sɔne] PRZYM.

1. sonné pot. (cinglé):

sonné(e)
bescheuert pot.
sonné(e)
bekloppt pot.

2. sonné pot. (groggy):

sonné(e)
groggy pot.
sonné(e)

nes [nɛs] RZ. r.m. pot., nescafé® [nɛskafe] RZ. r.m.

II . son1 [sɔ͂] APOZ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina