hiszpańsko » niemiecki

I . fuera [ˈfwera] PRZYSŁ.

2. fuera (dirección):

fuera
¡fuera!
raus!
¡fuera con esto!
¡fuera de mi vista!
salir fuera
hacia fuera
echar a alguien fuera

3. fuera (tiempo):

fuera
fuera de plazo

4. fuera pot. (de viaje):

fuera
weg
me voy fuera una semana

II . fuera [ˈfwera] PRZYIM.

1. fuera (local):

fuera t. przen.
außer +C.
fuera t. przen.
estar fuera de casa
estar fuera de
fuera de serie
fuera de juego SPORT
Abseits r.n.
fuera de concurso
fuera de razón
fuera de servicio

zwroty:

fuera de (excepto)
außer +C.
fuera de (excepto)

III . fuera [ˈfwera] SPÓJ.

fuera de que... +tr. łącz.

IV . fuera [ˈfwera] RZ. r.m.

fuera
Buhruf r.m.

fuera PRZYSŁ.

Hasło od użytkownika
fuera

II . ser [ser] niereg. CZ. cz. nieprzech.

3. ser (para tiempo, fecha):

7. ser (estar):

8. ser (ser causa, constituir):

15. ser (en pretérito imperfecto: juegos):

16. ser (en pretérito perfecto simple: cargos):

17. ser (en futuro: hipótesis):

III . ser [ser] niereg. RZ. r.m.

2. ser (esencia):

ser
Wesen r.n.

3. ser FIL.:

ser
Sein r.n.

SER [ser] RZ. r.ż.

SER skrót od Sociedad Española de Radiodifusión

SER

I . ir [ir] niereg. CZ. cz. nieprzech.

1. ir (general):

ir
los!
auf!
hin- und hergehen
ir a pie
ir a lo suyo
ir a lo suyo
ir a lo suyo pej.
¿qué tal? — vamos tirando pot.
wie geht's? — na ja, es geht so

3. ir (estar de acuerdo con alguien):

4. ir (en serio):

9. ir (estudios):

ir

10. ir (naipes):

ir

11. ir (ropa):

ir

II . ir [ir] niereg. CZ. cz. zwr. irse

6. ir (no importar):

7. ir (chivarse):

8. ir (fracasar):

9. ir wulg. (pedo):

ir
ir

no ser [no ser] RZ. r.m. FIL.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Este canal está limitado por fuera por una fuerte apófisis lineal que se dirige oblicua mente hacia delante y adentro, llamado tubérculo del trapecio.
www.iqb.es
Todo tenía un orden, con un vistazo se podía alcanzar a ver el futuro, no había nada fuera de lo previsible, ninguna sorpresa esperando.
comounamoscadelargaszancas.blogspot.com
Como si su sala fuera un escenario, se aparece con un minivestido tan brillante como ella.
blogs.elcomercio.pe
Su zumo es delicioso recién exprimido y se puede congelar para usarlo fuera de temporada o transformarlo en sidra o en vinagre.
www.arteyjardineria.com
No puedo decir que fue un gran hombre, ni mucho menos imaginar que haya quien quiera verlo como héroe, redentor o lo que fuera.
www.sentadofrentealmundo.com
Tambien puede ocurrir a la inversa, si vas fuera de tendencia..lo que puede ser: nada me gusta y todo es un camelo.
elapartamento-enparis.blogspot.com
Cuando se han dado casos de establecimiento de domicilio fuera de las fronteras para evadir las fiscalidades altas, la gente siempre ha reaccionado mal.
pisandocharcosaguirre.blogspot.com
Por supuesto, es un clásico porque ha provocado que técnicamente fuera contada, la historia, con una simplicidad y llaneza narrativa casi imposible de creer.
cinenpunta.blogspot.com
No me asusté que llamara así, lo que temí era que me fuera a dar correazos.
www.flickr.com
Wanderlei no puede permanecer fuera del octágono, dice el entrenador.
finalroundsports.blogspot.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina