hiszpańsko » polski

empanada [empaˈnaða] RZ. r.ż. GASTR.

empipada [empiˈpaða] RZ. r.ż. LatAm

I . emparedado [empareˈðaðo] PRZYM.

II . emparedado [empareˈðaðo] RZ. r.m.

1. emparedado GASTR.:

kanapka r.ż.

2. emparedado (aislado):

pustelnik r.m.

empapelar [empapeˈlar] CZ. cz. nieprzech. cz. przech.

I . empalagar <g → gu> [empalaˈɣar] CZ. cz. nieprzech. cz. przech.

1. empalagar (alimento):

II . empalagar <g → gu> [empalaˈɣar] CZ. cz. zwr.

I . empapar [empaˈpar] CZ. cz. przech.

II . empapar [empaˈpar] CZ. cz. zwr. empaparse

1. empapar (mojarse):

2. empapar pot.:

escapada [eskaˈpaða] RZ. r.ż.

zwroty:

empalizada [empaliˈθaða] RZ. r.ż.

1. empalizada (valla):

ogrodzenie r.n.

2. empalizada (de fortificación):

palisada r.ż.

I . empantanar [empantaˈnar] CZ. cz. przech.

II . empantanar [empantaˈnar] CZ. cz. zwr. empantanarse

1. empantanar terreno:

2. empantanar proyecto:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский