niderlandzko » niemiecki

ge·schift <geschifte, geschifter, geschiftst> [ɣəsxɪft] PRZYM.

1. geschift (getikt):

2. geschift (uiteengevallen):

ge·schaard [ɣəsxart] PRZYM.

1. geschaard (bijeen):

2. geschaard (met inkepingen):

ge·schept [ɣəsxɛpt] PRZYM.

ge·schikt1 <geschikte, geschikter, geschiktst> [ɣəsxɪkt] PRZYM.

1. geschikt (aangenaam in de omgang):

ge·schrift <geschrift|en> [ɣəsxrɪft] RZ. r.n.

ge·schar·rel [ɣəsxɑrəl] RZ. r.n. geen l.mn.

ge·schet·ter [ɣəsxɛtər] RZ. r.n. geen l.mn.

1. geschetter (geluid):

Geschmetter(e) r.n.
Schmettern r.n.

2. geschetter (gesnoef):

Angeberei r.ż.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski