niderlandzko » niemiecki

rij·les <rijles|sen> [rɛilɛs] RZ. r.ż.

rij·ten <reet, h. gereten> [rɛitə(n)] CZ. cz. przech.

rij·taks <rijtaks|en> [rɛɪtɑks] RZ. r.ż. belg.

rij·toer <rijtoer|en> [rɛɪtur] RZ. r.m.

krijt·je <krijtje|s> [krɛicə] RZ. r.n.

kist·jes [kɪʃəs, kɪscəs] RZ. l.mn.

rij·tijd <rijtijd|en> [rɛitɛit] RZ. r.m.

rij·tuig <rijtuig|en> [rɛitœyx] RZ. r.n.

net·jes [nɛcəs] PRZYM.

Bart·jes RZ. r.m.

Bartjes → Bartjens

Zobacz też Bartjens

Bart·jens [bɑrcə(n)s]

moot·jes [mocəs] RZ. l.mn.

rij·ke <rijke|n> [rɛɪkə] RZ. r.m. en r.ż.

Reiche(r) r.ż. (r.m.)

rij·den1 <reed, h. gereden> [rɛidə(n)] CZ. cz. przech.

rij·der <rijder|s> [rɛidər] RZ. r.m.

1. rijder (iem die in een voertuig rijdt):

Fahrer r.m.

2. rijder (ruiter):

Reiter r.m.

3. rijder (schaatser):

rij·gen <reeg, h. geregen> [rɛiɣə(n)] CZ. cz. przech.

2. rijgen (naaien):

3. rijgen (met een snoer vastmaken):

4. rijgen (een band door een schuif trekken):

rij·men1 <rijmde, h. gerijmd> [rɛimə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. rijmen (rijm hebben; verzen maken):

rij·mer RZ. r.m.

rijmer → rijmelaar

Zobacz też rijmelaar

rij·me·laar <rijmelaar|s> [rɛiməlar] RZ. r.m.

Reimschmied r.m. żart.
Versemacher r.m. pot.
Dichterling r.m. pot.
rijmelaar żart.
Verseschmied r.m. żart.

rij·pen1 <rijpte, h. gerijpt> [rɛipə(n)] CZ. cz. bezosob. ww (rijp vertonen)

rij·weg <rijweg|en> [rɛiwɛx] RZ. r.m.

1. rijweg (weg):

Fahrbahn r.ż.
Fahrdamm r.m. połnocnoniem.

2. rijweg (oprijlaan):

Auffahrt r.ż.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski