niemiecko » niderlandzki

Trost <Trost(e)s> [troːst] RZ. r.m. kein l.mn. (Zuspruch, Linderung)

ˈtrost·brin·gend, ˈTrost brin·gend PRZYM.

trostbringend → Trost

Zobacz też Trost

Trost <Trost(e)s> [troːst] RZ. r.m. kein l.mn. (Zuspruch, Linderung)

Przykładowe zdania ze słowem Trost

Trost bringend
zum Trost
zu deinem Trost
ein magerer [o. schwacher] Trost
jdm Trost spenden podn.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Alle bieten ihnen Trost und Hilfe an, sogar die Kinder geben ihnen Steinpilze, die sie im Wald gesammelt haben.
de.wikipedia.org
345,1), Geist der Zuversicht, Quelle des Trostes (Nr.
de.wikipedia.org
Als schwacher, aber einziger Trost bleibt dem Dichter, das traditionelle Totenopfer zu vollziehen.
de.wikipedia.org
Kapitel (3&4): Vimalakīrti fragt sich, warum der Buddha niemanden zu ihm schickt und ihm keinen Trost spendet.
de.wikipedia.org
Häufig umarmen sich Menschen als Zeichen von Anerkennung, Unterstützung, Ermutigung oder Trost.
de.wikipedia.org
Der folgende Teil, Verse 22–35, spendet den gottesfürchtigen Muslimen, die die Säulen des Pflichtgebets und der Almosengabe beachten, Trost und Ermunterung.
de.wikipedia.org
Besonders berühmt war er als einfühlsamer Beichtvater, zu dem die Leute oft Tagereisen weit heranfuhren um seinen Rat, Trost und seinen Zuspruch zu erhalten.
de.wikipedia.org
Was bleibt, ist Verunsicherung, das Glücksgefühl nach einem Leserausch und der Trost, dass man mit seinen Problemen nicht allein ist.
de.wikipedia.org
Über der ganzen Szenerie liegt eine Stimmung von Trost- und Lieblosigkeit, die sich immer wieder im Verhalten der Menschen zueinander zeigt.
de.wikipedia.org
Mir wurde es Trost und Offenbarung und dafür wollte ich Ihnen danken.
de.wikipedia.org

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski