niemiecko » polski

Melange <‑, ‑n> [me​ˈlãʒə] RZ. r.ż.

1. Melange (Gemisch):

melanż r.m.
mieszanina r.ż.

2. Melange austr. (Milchkaffee):

Bei̱ßzange <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Hẹftzange <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Gedrạ̈nge <‑s, bez l.mn. > [gə​ˈdrɛŋə] RZ. r.n.

Gestạ̈nge <‑s, ‑> [gə​ˈʃtɛŋə] RZ. r.n.

1. Gestänge (Gefüge von Stangen):

2. Gestänge (Bergbau):

tor r.m.

Schlạnge <‑, ‑n> [ˈʃlaŋə] RZ. r.ż.

1. Schlange ZOOL.:

wąż r.m.

3. Schlange pej. (hinterlistige Frau):

żmija r.ż. pej.

Flạchzange <‑, ‑n> RZ. r.ż.

1. Flachzange (Zange mit flachen Backen):

2. Flachzange sl (Mädchen ohne Brüste):

deska r.ż. pej. pot.

Gre̱i̱fzange <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Lẹnkstange <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski