niemiecko » polski

na̱ch|schlagen CZ. cz. nieprzech., cz. przech. irr

1. nachschlagen +haben (suchen):

szukać [f. dk. po‑]

2. nachschlagen +haben (überprüfen):

3. nachschlagen +sein podn.:

Ne̱u̱auflage <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Neuauflage RZ. r.ż. <‑, ‑n>:

Neuauflage WYDAWN., WYDAWN.
nowe wydanie r.n.
Neuauflage WYDAWN., WYDAWN.
nowy nakład r.m.

Pla̱nauflage <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Rẹstauflage <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Te̱i̱lauflage <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Na̱chtragsklage <‑, ‑n> RZ. r.ż. PR.

Nạchtlager <‑s, ‑> RZ. r.n.

2. Nachtlager (Biwak):

biwak r.m.

Dẹckungsauflage <‑, ‑n> RZ. r.ż. WYDAWN.

Na̱chtragsanklage <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Nachtragsanklage PR. → Nachtragsklage

Zobacz też Nachtragsklage

Na̱chtragsklage <‑, ‑n> RZ. r.ż. PR.

Zinnauflage RZ.

Hasło od użytkownika
Zinnauflage r.ż. TECHNOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "nachauflage" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski