niemiecko » polski

o̱bere(r, s) [ˈoːbərə, -rɐ, -rəs] PRZYM. attr

1. obere a. GEO:

górna(-y, -e)

2. obere (vorhergehend):

poprzednia(-i, -e)

3. obere (in einer Hierarchie):

starszyzna r.ż.

Rivie̱ra <‑, Rivieren> [ri​ˈvi̯eːra] RZ. r.ż. l.mn. selten

gebi̱e̱rt [gə​ˈbiːɐ̯t] CZ. cz. przech. alt

gebiert 3. pers präs von gebären

Zobacz też gebären

gebä̱ren* <gebärt [o. alt: gebiert], gebar, geboren> [gə​ˈbɛːrən] CZ. cz. przech. (zur Welt bringen)

O̱pera RZ.

Opera l.mn. od Opus

Zobacz też Opus

O̱pus <‑, Opera> [ˈoːpʊs, pl: ˈoːpəra] RZ. r.n.

1. Opus MUS (Gesamtwerk):

opus r.n.

2. Opus (Erzeugnis, Werk):

dzieło r.n.

Gẹnera RZ.

Genera l.mn. od Genus

Zobacz też Genus

Gẹnus <‑, Genera> [ˈgɛnʊs, ˈgeːnʊs] RZ. r.n. JĘZ.

rodzaj r.m.

Kạmera <‑, ‑s> [ˈkaməra] RZ. r.ż.

Made̱ra <‑s, ‑s> RZ. r.m.

Madera → Madeira

Zobacz też Madeira , Madeira

Madeira2 <‑s, ‑s> [ma​ˈdeːra] RZ. r.m., Madeirawein RZ. r.m. <‑[e]s, ‑e>

madera r.ż.

Madeira1 <‑s, bez l.mn. > [ma​ˈdeːra] RZ. r.n. (Insel)

Madera r.ż.

O̱ber <‑s, ‑> [ˈoːbɐ] RZ. r.m. (Kellner)

O̱bere(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> [ˈoːbərə] RZ. mf dekl wie przym.

przełożony(-a) r.m. (r.ż.)
die Oberen pot.
starszyzna r.ż.

O̱bers <‑, bez l.mn. > [ˈoːbɐs] RZ. r.n. austr., poł. niem.

hi̱e̱rạn [ˈhiː​ˈran, -​ˈ-] PRZYSŁ.

2. hieran (an diesen Sachverhalt, diese Sache):

gdy o tym myślę...

3. hieran (an diesem Sachverhalt, dieser Sache):

Zi̱e̱ratst. pis. <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Zierat → Zierrat

Zobacz też Zierrat

Zi̱e̱rratNP <‑[e]s, ‑e> [ˈtsiːraːt] RZ. r.m. podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski