niemiecko » polski

Schạffleisch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Pu̱tenfleisch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Scha̱befleisch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Pfe̱rdefleisch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Ra̱u̱chfleisch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Bau̱chfleisch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n. GASTR.

Kạlbfleisch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Lạmmfleisch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Rịndfleisch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Sẹlchfleisch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n. poł. niem., austr. (Rauchfleisch)

Za̱hnfleisch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Dọ̈rrfleisch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Pö̱kelfleisch <‑[e]s, bez l.mn. > [ˈpøːkəl-] RZ. r.n.

Sịtzfleisch <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n.

1. Sitzfleisch żart. pot.:

cztery litery r.ż. l.mn. żart. pot.

Dosenfleisch RZ.

Hasło od użytkownika
Dosenfleisch r.n. GASTR.
mielonka r.ż.
Dosenfleisch r.n. GASTR.
tuszonka r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski