niemiecko » polski

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Alba̱nische <‑n, bez l.mn. > RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Japa̱nische <‑n, bez l.mn. > RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Afgha̱nische <‑n, bez l.mn. > [af​ˈgaːnɪʃə] RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Ta̱i̱wanische <‑n, bez l.mn. > RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Pọlnische <‑n, bez l.mn. > RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

E̱stnische <‑n, bez l.mn. > RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Kọchnische <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Mạrktnische <‑, ‑n> RZ. r.ż.

kakanisch [ka​ˈkaːnɪʃ] PRZYM. iron.

vulka̱nisch [vʊlkaːnɪʃ] PRZYM.

Italienische <‑n, bez l.mn. > RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Dänische <‑n, bez l.mn. > RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Rumä̱nische <‑n, bez l.mn. > RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Fịnnische <‑n, bez l.mn. > [ˈfɪnɪʃə] RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Arme̱nische <‑n, bez l.mn. > RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Ukrai̱nische <‑n, bez l.mn. > RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Late̱i̱nische <‑n, bez l.mn. > [la​ˈtaɪnɪʃə] RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Ara̱bische <‑n, bez l.mn. > RZ. r.n. nur mit rodz.

Zobacz też Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Fassade weist die Trennung der einzelnen Geschoße durch kräftige Gurtgesimse, toskanische Doppelpilaster und Dreieck- sowie Segment-Fensterbekrönungen auf.
de.wikipedia.org
Die Gliederung des Langhauses wird durch toskanische Pilaster erreicht.
de.wikipedia.org
In ihrer Mitte befindet sich das Frauentor, dessen toskanische Torpfeiler Zwillingssäulen besitzen.
de.wikipedia.org
Die toskanische Säule war eine kürzere Form der dorischen, das Kompositkapitell vereinte korinthische und ionische Elemente.
de.wikipedia.org
Das Portal wird durch gebänderte toskanische Säulen geziert, über dem ein Balkon mit vier Karyatiden zu sehen ist.
de.wikipedia.org
Über den Türen der Seitenportale befindet sich jeweils ein mit schmiedeeisernen Gittern versehenes, halbrundes Oberlicht, das durch einen von toskanische Säulen getragenen Segmentgiebel abgeschlossen wird.
de.wikipedia.org
Die Stiegenhäuser besitzen dreiarmige Treppen, toskanische Pilaster an Podesten und Stichkappenspiegelgewölbe.
de.wikipedia.org
Das achteckige Oberteil des Turms hat schmälere Diagonalseiten und breite, geknickte, toskanische Eckpilaster und Rundbogenfenster an den Hauptseiten.
de.wikipedia.org
Dessen Kanten zieren gepaarte toskanische Säulen, die ein Gesimse tragen.
de.wikipedia.org
Im dreischiffigen Inneren belegen Bündelsäulen und toskanische Kapitelle, wie die Übersetzung eines gotischen Raumkonzepts in die Formensprache der Frührenaissance gelungen ist.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski