niemiecko » słoweński

kam [kaːm] CZ.

kam 3. cz. przeszł. von kommen:

Zobacz też kommen

kommen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. kommen:

prihajati [f. dk. priti]
iti
vračati se [f. dk. vrniti se ]iz +D.
wie komme ich nach ...?
kako pridem v/do ...?
du kommst mir gerade recht! pot. przen.
kar bo, pa bo
so weit kommt es noch pot. przen.
wie komme ich zu der Ehre? iron.
kako si prišel na to? pot.
nun komm schon! pot.

4. kommen (stammen):

kommen aus +C.
izvirati iz +D.

5. kommen (durchqueren):

6. kommen (entfallen):

kommen auf +B.

7. kommen (in Erscheinung treten):

9. kommen (hingehören):

10. kommen (anfangen):

11. kommen (Orgasmus haben):

kommen pot.
prihajati [f. dk. priti]

kahl [kaːl] PRZYM.

1. kahl (ohne Haar):

2. kahl (ohne Vegetation):

3. kahl (ohne Blätter):

gol

kann [kan] CZ.

kann 3. präs von können:

Zobacz też können , können

karg [kark] PRZYM.

1. karg:

skop przen.
pičel przen.

2. karg:

gol

3. karg (unfruchtbar):

kaum [kaʊm] PRZYSŁ.

1. kaum (wahrscheinlich nicht):

dvomim, da ...

Deka <-(s), -> [ˈdɛka] RZ. r.n. austr.

Deka → Dekagramm:

Zobacz też Dekagramm

Dekagramm [dekaˈgram] RZ. r.n.

Inka <-(s), -(s); -(s)> [ˈiŋka] RZ. r.m. i r.ż. HIST.

Inki r.m. l.mn.

kcal

kcal Kilokalorie:

Zobacz też Kilokalorie

Kilokalorie RZ. r.ż. FIZ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina