portugalsko » niemiecki

I . perto [ˈpɛrtu] PRZYSŁ.

2. perto (no tempo):

3. perto (aproximadamente):

II . perto [ˈpɛrtu] PRZYM.

pueris PRZYM.

pueris pl de pueril:

Zobacz też pueril

pueril <-is> PRZYM.

1. pueril (de crianças):

Kindes ...

2. pueril (atitude, mentalidade):

pueril <-is> PRZYM.

1. pueril (de crianças):

Kindes ...

2. pueril (atitude, mentalidade):

certo (-a) PRZYM.

aberto

aberto pp de abrir:

Zobacz też abrir

I . abrir <im. cz. przeszł. aberto> CZ. cz. przech.

2. abrir (conta bancária, loja):

4. abrir (apetite):

5. abrir (braços, asas):

II . abrir <im. cz. przeszł. aberto> CZ. cz. nieprzech.

1. abrir (porta, janela, loja):

2. abrir (dia):

3. abrir (flor):

4. abrir (madeira):

5. abrir Ang pot. (fugir):

III . abrir <im. cz. przeszł. aberto> CZ. cz. zwr. abrir-se

1. abrir (porta, janela):

2. abrir (pessoa):

acerto RZ. r.m.

aperto RZ. r.m.

1. aperto (pressão):

Druck r.m.

2. aperto (situação difícil):

Verlegenheit r.ż.
aperto pot.
Klemme r.ż.
aperto pot.
Patsche r.ż.

3. aperto (de pessoas):

Andrang r.m.
Gedränge r.n.

4. aperto (espaço):

Enge r.ż.

curto (-a) PRZYM.

1. curto (tamanho):

curto (-a)
curto (-a)

2. curto (duração):

curto (-a)

3. curto (inteligência):

curto (-a)

furto RZ. r.m.

parto RZ. r.m.

2. parto (animal):

Werfen r.n.

porto RZ. r.m.

1. porto (de navios):

Hafen r.m.
Seehafen r.m.

2. porto (vinho do Porto):

Portwein r.m.

surto [Port ˈsuɾtu, Braz ˈsurtu] RZ. r.m. MED.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português