niemiecko » polski

Frụchtsaft <‑[e]s, ‑säfte> RZ. r.m.

Frụchtmark <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Frụchtfliege <‑, ‑n> RZ. r.ż. ZOOL.

Frụchtwasser <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n. MED.

wody r.ż. l.mn. płodowe

Frụchtbarkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

1. Fruchtbarkeit (einer Frau):

płodność r.ż.

2. Fruchtbarkeit (des Bodens):

żyzność r.ż.

Frụchtstand <‑[e]s, ‑stände> RZ. r.m. BOT.

II . frụchtig PRZYSŁ.

fruchtig duften, schmecken:

Frụ̈chtetee <‑s, ‑s> RZ. r.m.

Frụchtblase <‑, ‑n> RZ. r.ż. ANAT.

Frụchtzucker <‑s, ‑> RZ. r.m.

Frụchtfolge <‑, ‑n> RZ. r.ż. ROLN.

Frụchtkapsel <‑, ‑n> RZ. r.ż. BOT.

Frụchtpresse <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Zuchtsau r.ż. ZOOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski