polsko » niemiecki

I . zachęcać <‑ca; f. dk. zachęcić> [zaxentsatɕ] CZ. cz. przech.

II . zachęcać <‑ca; f. dk. zachęcić> [zaxentsatɕ] CZ. cz. zwr.

1. zachęcać (zachęcać jeden drugiego):

sich B. [o. einander podn. ] ermuntern [o. ermutigen] [o. anspornen]

2. zachęcać (wbudzać w sobie chęć):

zachlany [zaxlanɨ] PRZYM. pot. (upity)

zachęcić [zaxeɲtɕitɕ]

zachęcić f. dk. od zachęcać

Zobacz też zachęcać

I . zachęcać <‑ca; f. dk. zachęcić> [zaxentsatɕ] CZ. cz. przech.

II . zachęcać <‑ca; f. dk. zachęcić> [zaxentsatɕ] CZ. cz. zwr.

1. zachęcać (zachęcać jeden drugiego):

sich B. [o. einander podn. ] ermuntern [o. ermutigen] [o. anspornen]

2. zachęcać (wbudzać w sobie chęć):

zachować [zaxovatɕ]

zachować f. dk. od zachowywać

Zobacz też zachowywać

I . zachowywać <‑owuje; f. dk. zachować> [zaxovɨvatɕ] CZ. cz. przech.

3. zachowywać (pozostawiać) behalten:

4. zachowywać zwykle cz. ndk. (przestrzegać czegoś):

5. zachowywać t. INF.:

II . zachowywać <‑owuje; f. dk. zachować> [zaxovɨvatɕ] CZ. cz. zwr.

1. zachowywać (postępować):

I . zachwiać <‑ieje> [zaxfjatɕ]

zachwiać f. dk. od chwiać

II . zachwiać <‑ieje> [zaxfjatɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

III . zachwiać <‑ieje> [zaxfjatɕ] CZ. cz. zwr. f. dk.

1. zachwiać przen. (stracić pewność):

Zobacz też chwiać

I . chwiać <chwieje; cz. prz. chwiej; f. dk. za‑> [xvjatɕ] CZ. cz. przech.

zachrzan <D. ‑u, bez l.mn. > [zaxʃan] RZ. r.m. pot. (harówka)

zachłanny [zaxwannɨ] PRZYM. podn.

zachrypły [zaxrɨpwɨ] PRZYM.

I . zachwycać <‑ca; f. dk. zachwycić> [zaxfɨtsatɕ] CZ. cz. przech.

II . zachwycać <‑ca; f. dk. zachwycić> [zaxfɨtsatɕ] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski