Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

3,880 exhibitors from 50 countries were on hand this year compared to 3,819 exhibitors from 48 countries at ACHEMA 2003.

Exhibitors presented a very extensive range of system solutions, equipment, technological expertise and services for the chemical, petrochemical, pharmaceutical and food industries and related sectors of the material processing industry on 135,514m2 of net exhibition space between May 15 and May 19, 2006 at the world’s largest industry event.

Around 180,000 professionals from 98 countries were at ACHEMA to find out more about the latest developments and trends and to establish new business contacts.

www.dechema.de

3.819 Aussteller aus 48 Ländern ).

Vom 15. bis 19. Mai 2006 präsentierte diese weltgrößte Leistungsschau auf 135.514 m2 Nettoausstellungsfläche das umfassendste Angebot an Systemlösungen, Ausrüstungen, technologischer Kompetenz und Service für die chemische und petrochemische Industrie, für die Pharma- und Lebensmittelindustrie und alle verwandten Branchen der Prozeßindustrie.

Rund 180.000 Teilnehmer aus 98 Ländern nutzten die ACHEMA, um sich über neue Entwicklungen und Zukunftstrends zu informieren und neue Kontakte zu schließen.

www.dechema.de

A particular challenge was to be able to exclude, as far as possible, any harm to health resulting from food.

The food industry subsequently developed, together with NASA, a preventative concept that concentrated on identifying, analysing and constantly monitoring every critical point in the production, storage and use of foodstuffs.

In 1971 this procedure was published in the USA as the HACCP concept, put to the test and since then has been constantly developed.

www.gv-partner.de

Eine besondere Herausforderung war es, eine mögliche Gesundheitsgefährdung durch Nahrungsmittel weitgehend ausschließen zu können.

Die Lebensmittelindustrie entwickelte daraufhin gemeinsam mit der NASA ein Präventivkonzept, das sich darauf konzentriert, alle kritischen Punkte bei Herstellung, Lagerung und Verwendung von Lebensmitteln zu identifizieren, zu analysieren und laufend zu überwachen.

1971 wurde dieses Verfahren in den USA als HACCP-Konzept veröffentlicht, erprobt und seitdem ständig weiterentwickelt.

www.gv-partner.de

The Molecular Genetics team at ttz Bremerhaven develops methods in the area of health for the rapid and reliable detection of viruses, human-pathogenic germs and other contaminants and pathogens.

These processes are used, for example, in medical diagnostics, wastewater treatment and the food industry.

www.ttz-bremerhaven.de

Die Molekulargenetik am ttz Bremerhaven entwickelt im Gesundheitsbereich Methoden für den schnellen und zuverlässigen Nachweis von Viren, humanpathogenen Keimen und anderen Kontaminationen und Erregern.

Diese Verfahren kommen in der medizinischen Diagnostik, der Abwasseraufbereitung und der Lebensmittelindustrie zum Einsatz.

www.ttz-bremerhaven.de

Testing the suitability of a nutrient profile scheme to classify foods appropriately as being eligible to bear nutrition and / or health claims requires a database of energy and nutrient contents of a range of foods ( as purchased ) on the EU market.

The EFSA database includes over 500 different foods selected from over 20.000 foods described in food composition databases from 6 EU countries along with additional data provided by the food industry.

It provides nutrient content information for 35 macro- and micronutrients.

www.efsa.europa.eu

Die Prüfung der Eignung eines Systems von Nährwertprofilen, um Lebensmittel danach zu klassifizieren, ob sie dafür in Frage kommen, nährwert- und / oder gesundheitsbezogene Angaben zu tragen, erfordert eine Datenbank über den Energie- und Nährstoffgehalt eines breiten Spektrums von Lebensmitteln ( im gekauften Zustand ) auf dem EU-Markt.

Die EFSA-Datenbank enthält über 500 verschiedene Lebensmittel, ausgewählt aus mehr als 20 000 Lebensmitteln, die in Datenbanken über die Zusammensetzung von Lebensmitteln aus 6 EU-Ländern beschrieben sind, sowie zusätzliche Daten, die von der Lebensmittelindustrie bereitgestellt wurden.

Die EFSA-Datenbank enthält Angaben zum Nährstoffgehalt von Lebensmitteln für 35 Makro- und Mikronährstoffe.

www.efsa.europa.eu

Therefore, the Board has requested that the Parliament exercises its responsibility for food safety by restoring the full budget of € 16,493,423.

This will ensure that the Authority will develop as quickly as possible during 2003 and, only under this scenario, will it be able to effectively serve the interests of European consumers, the food industry, the agricultural sector and other key interests.’

www.efsa.europa.eu

Daher hat der Verwaltungsrat das Parlament ersucht, seiner Verantwortung für Lebensmittelsicherheit durch die Wiedereinsetzung des vollständigen Haushalts in Höhe von 16 493 423 Euro gerecht zu werden.

Damit wird sichergestellt, dass sich die Behörde im Jahr 2003 so schnell wie möglich entwickeln kann, da diese nur unter diesen Voraussetzungen in der Lage sein wird, die Interessen der europäischen Verbraucher, der Lebensmittelindustrie, des Landwirtschaftssektors und weiterer Schlüsselbereiche wahrzunehmen."

www.efsa.europa.eu

Industrievereinigung für Lebensmitteltechnologie und Verpackung e.V. ( IVLV )

With more than 140 members involved in packaging and packaging material manufacture, the construction of packaging machinery, the food industry and other sectors involving industrial packing, the IVLV promotes application-oriented research in the area of foods, pharmaceuticals and cosmetics.

Gesellschaft für Verpackungsmarktforschung mbH ( GVM )

www.ivv.fraunhofer.de

Industrievereinigung für Lebensmitteltechnologie und Verpackung e.V. IVLV

Mit mehr als 140 Mitgliedern aus den Branchen Packmittel- / Packstoffherstellung, Verpackungsmaschinenbau, Lebensmittelindustrie sowie anderer Branchen, die industriell verpacken, fördert die IVLV anwendungsorientierte Forschung auf den Gebieten Lebensmittel, Pharmazeutika und Kosmetika.

GVM Gesellschaft für Verpackungsmarktforschung mbH

www.ivv.fraunhofer.de

The Molecular Genetics Division ( Bremerhaven Institute for Biological Information Systems ( BIBIS ) ) develops methods, amongst others for the food sector, for the rapid and reliable detection of viruses, human-pathogenic germs and other contaminants and pathogens.

These processes are used in medical diagnostics, wastewater treatment and the food industry.

In addition, scientists can detect, by means of variations, changes in genetic material and clearly identify which species is involved.

www.ttz-bremerhaven.de

Der Geschäftsbereich Molekulargenetik ( Bremerhavener Institut für Biologische Informationssysteme ( BIBIS ) ) entwickelt u.a. für den Lebensmittelsektor Methoden für den schnellen und zuverlässigen Nachweis von Viren, humanpathogenen Keimen und anderen Kontaminationen und Erregern.

Diese Verfahren kommen in der medizinischen Diagnostik, der Abwasseraufbereitung und der Lebensmittelindustrie zum Einsatz.

Darüber hinaus können die Wissenschaftler durch Variationen genetische Veränderungen am Erbgut nachweisen und eindeutig identifizieren, um welche Spezies es sich handelt.

www.ttz-bremerhaven.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文