angielsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „upbeat“ w angielsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » angielski)

I . up·beat [ˈʌpbi:t] RZ. MUZ.

II . up·beat [ˈʌpbi:t] PRZYM. pot.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

All through the year, it seems like music bands are everywhere.

The main musical expression is called Son, and it combines different upbeat rythms with classic guitar.

Cuba is home to more than 11 million inhabitants, thus being the most populated island on the caribbean as well as the biggest one too.

www.intercoined.com

Das ganze Jahr, es scheint, wie Musikgruppen sind überall.

Die wichtigsten musikalischen Ausdruck heißt Sohn, und es vereint verschiedene Auftakt Rhythmen mit klassischer Gitarre.

Kuba ist die Heimat von mehr als 11 Millionen Einwohner und ist damit die am dichtesten besiedelte Insel der Karibik sowie auch die größte.

www.intercoined.com

So, the writing flow was interrupted before the upbeat, which may also have configured the music.

Hence, we could conclude that the ‘ come sopra ’ was already in force as of the upbeat.

That is probably how Archduke Rudolph read it ( he was not ‘ distracted ’ by the pencilled additions – see ( 2 ) – perhaps only added later ).

www.henle.de

Im Schreibfluss gab es also vor dem Auftakt eine Unterbrechung, die vielleicht auch die Musik gruppiert.

Damit könnte man schließen, dass das „ come sopra “ schon ab dem Auftakt gilt.

So las es wohl Erzherzog Rudolph ( der von den vielleicht erst nachträglich ergänzten Bleistiftergänzungen – siehe ( 2 ) – nicht „ abgelenkt “ wurde ).

www.henle.de

That is probably how Archduke Rudolph read it ( he was not ‘ distracted ’ by the pencilled additions – see ( 2 ) – perhaps only added later ).

( 2 ) The pencilled additions at the upbeat are happily cited as evidence that the reading reproduced by Alfredo Casella ( see above ) was sanctioned by Beethoven.

Since here he deliberately intervened again – so the argument goes – this reading must have been his and he must have wanted it so.

www.henle.de

So las es wohl Erzherzog Rudolph ( der von den vielleicht erst nachträglich ergänzten Bleistiftergänzungen – siehe ( 2 ) – nicht „ abgelenkt “ wurde ).

( 2 ) Die Bleistiftergänzungen beim Auftakt werden gerne als Beleg angeführt, dass die Lesart, die etwa bei Alfredo Casella wiedergegeben ist ( siehe oben ), von Beethoven nachträglich sanktioniert wurde.

Da er hier nochmals eingriff – so der Argumentation – muss ihm diese Lesart bewusst gewesen sein und er muss sie so gewünscht haben.

www.henle.de

Beforehand the ink is darker, and the nib is broader or applied with more pressure.

So, the writing flow was interrupted before the upbeat, which may also have configured the music.

Hence, we could conclude that the ‘ come sopra ’ was already in force as of the upbeat.

www.henle.de

Davor ist die Tinte dunkler, und die Feder ist breiter oder mit mehr Druck eingesetzt.

Im Schreibfluss gab es also vor dem Auftakt eine Unterbrechung, die vielleicht auch die Musik gruppiert.

Damit könnte man schließen, dass das „ come sopra “ schon ab dem Auftakt gilt.

www.henle.de

Upbeats

Hiding rests is also useful in case of an upbeat.

To make hidden rests visible choose:

vsr.informatik.tu-chemnitz.de

Auftakte

Das Verstecken von Pausen ist auch im Falle von Auftakten nützlich.

Um versteckte Pausen sichtbar zu machen, wählen Sie:

vsr.informatik.tu-chemnitz.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文