francusko » niemiecki

schlague [ʃlag] RZ. r.ż.

1. schlague HIST., WOJSK.:

2. schlague przen.:

chlasseNO [ʃlɑs], schlassOT PRZYM. ndm. pot.

chleu(e)NO [ʃlø], chleuhOT, schleuhOT PRZYM. pej. pot.

schlittage [ʃlitaʒ] RZ. r.m.

chlinguerNO [ʃlɛ͂ge], schlinguerOT CZ. cz. nieprzech. pot.

bordages [bɔʀdaʒ] RZ. r.m. l.mn. NAUT.

barrages r.m. l.mn.

barrages → match de barrage

schlitte [ʃlit] RZ. r.ż. HIST., TECHNOL.

ambages [ɑ͂baʒ] RZ. fpl

parages [paʀaʒ] RZ. r.m. l.mn.

décalage [dekalaʒ] RZ. r.m.

2. décalage (écart temporel):

Jetlag r.m.

4. décalage (différence):

Diskrepanz r.ż.
Kluft r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina