hiszpańsko » niemiecki

areola [areˈola], aréola [aˈreola] RZ. r.ż.

1. areola MED. (en torno a una herida):

Hof r.m.

2. areola ANAT. (del pecho):

Warzenhof r.m.
Areola r.ż. spec.

paviola [paˈβjola] RZ. r.m. Ekwa

Schwänzer r.m. pot.

aureola [au̯reˈola] RZ. r.ż., auréola [au̯ˈreola] RZ. r.ż.

1. aureola (de un santo):

Aureole r.ż.

2. aureola (de un astro):

Aureole r.ż.

rubeola [rruβeˈola] RZ. r.ż. sin pl, rubéola [rruˈβeola] RZ. r.ż. sin pl MED.

avícola [aˈβikola] PRZYM.

viola1 [ˈbjola] RZ. r.ż.

1. viola MUZ. (instrumento):

Viola r.ż.
Bratsche r.ż.

2. viola BOT.:

Veilchen r.n.

parola2 [paˈrola] RZ. r.m. Chil

farola [faˈrola] RZ. r.ż.

mamola [maˈmola] RZ. r.ż.

1. mamola (caricia):

2. mamola pot. (engaño):

Betrügen r.n.

manola [maˈnola] RZ. r.ż.

tarola r.ż. MUZ.
kleine Trommel r.ż.
tarola r.ż. MUZ.
tarola r.ż. MUZ.
Snaredrum r.ż.
tarola (in Marschkapellen) r.ż. MUZ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina