hiszpańsko » niemiecki

azabache [aθaˈβaʧe] RZ. r.m.

azabara [aθaˈβara] RZ. r.ż.

1. azabara BOT.:

Aloe r.ż.

2. azabara (pita):

Agave r.ż.

azabachado (-a) [aθaβaˈʧaðo, -a] PRZYM.

azada [aˈθaða] RZ. r.ż.

Hacke r.ż.

azahar [aˈθar/aθaˈar] RZ. r.m.

I . azarar [aθaˈrar] CZ. cz. przech. (avergonzar)

II . azarar [aθaˈrar] CZ. cz. zwr. azararse

1. azarar (avergonzarse):

2. azarar (ruborizarse):

3. azarar (turbarse):

4. azarar (en el juego):

azanca [aˈθaŋka] RZ. r.ż.

azafato [aθaˈfato] RZ. r.m. pot.

azagaya [aθaˈɣaɟa] RZ. r.ż. (dardo)

azafate [aθaˈfate] RZ. r.m.

1. azafate (canastilla):

2. azafate reg., Col (bandeja):

3. azafate (jofaina):

azafata [aθaˈfata] RZ. r.ż.

1. azafata (avión):

Stewardess r.ż.
(Messe)hostess r.ż.

2. azafata Chil (bandeja):

Tablett r.n.

tabaco [taˈβako] RZ. r.m.

1. tabaco BOT.:

Tabak r.m.
Tabakpflanze r.ż.
gabacho (-a) m(f) (gringo) Mex USA pot. pej.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina