hiszpańsko » niemiecki

azorrarse [aθoˈrrarse] CZ. cz. zwr.

azarante [aθaˈran̩te] PRZYM.

I . azarar [aθaˈrar] CZ. cz. przech. (avergonzar)

II . azarar [aθaˈrar] CZ. cz. zwr. azararse

1. azarar (avergonzarse):

azararse

2. azarar (ruborizarse):

azararse

3. azarar (turbarse):

azararse

4. azarar (en el juego):

azararse

azacanarse [aθakaˈnarse] CZ. cz. zwr. des

acaserarse [akaseˈrarse] CZ. cz. zwr.

1. acaserarse Chil, Peru (hacerse parroquiano):

2. acaserarse Ant, Chil, Peru (acostumbrarse a no salir de su casa):

3. acaserarse LatAm (un perro):

amanerarse [amaneˈrarse] CZ. cz. zwr.

1. amanerarse (persona):

2. amanerarse (estilo):

enmararse [enmaˈrarse/emmaˈrarse] CZ. cz. zwr.

aturrarse [atuˈrrarse] CZ. cz. zwr. Guat (marchitarse)

achirarse [aʧiˈrarse] CZ. cz. zwr. Col

pirrarse [piˈrrarse] CZ. cz. zwr. slang

lucrarse [luˈkrarse] CZ. cz. zwr.

ahombrarse [aomˈbrarse] CZ. cz. zwr. pot.

demacrarse [demaˈkrarse] CZ. cz. zwr.

adentrarse [aðen̩ˈtrarse] CZ. cz. zwr.

2. adentrarse (en un tema):

azaramiento [aθaraˈmjen̩to] RZ. r.m.

acarrarse (ganado lanar) cz. zwr. ROLN.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina