hiszpańsko » niemiecki

cotín [koˈtin] RZ. r.m. (tejido)

cotúa [koˈtua] RZ. r.ż. Ven BOT.

cotón [koˈton] RZ. r.m.

cototo [koˈtoto] RZ. r.m. LatAm pot. (chichón)

Beule r.ż.

cotiza [koˈtiθa] RZ. r.ż.

cotila [koˈtila] RZ. r.ż. ANAT.

cotudo (-a) [koˈtuðo, -a] PRZYM.

cotejo [koˈtexo] RZ. r.m.

cotufa [koˈtufa] RZ. r.ż.

1. cotufa (tubérculo):

Topinambur r.m. o r.ż.
pedir cotufas en el golfo przen. pot.

2. cotufa (gollería):

cotana [koˈtana] RZ. r.ż. TECHNOL.

1. cotana (agujero en la madera):

Zapfenloch r.n.

2. cotana (herramienta de carpintería):

Lochbeitel r.m.

cotoso (-a) [koˈtoso, -a] PRZYM.

1. cotoso Peru (que tiene bocio):

cotoso (-a)

2. cotoso Ekwa (necio):

cotoso (-a)
cotoso (-a)

cotuza [koˈtuθa] RZ. r.ż. Guat, ElSal ZOOL.

Aguti r.m. o r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina