hiszpańsko » niemiecki

embroca [emˈbroka] RZ. r.ż.

embate [emˈbate] RZ. r.m.

1. embate (golpe de mar):

(starke) Brandung r.ż.

2. embate (golpe fuerte):

Schlag r.m.

embrujo [emˈbruxo] RZ. r.m.

1. embrujo (acción):

Verhexung r.ż.

2. embrujo (encanto):

Zauber r.m.

embrión [embriˈon] RZ. r.m.

1. embrión BIOL.:

Embryo r.m.

2. embrión (principio):

Keim r.m.

embrear [embreˈar] CZ. cz. przech.

embije [emˈbixe] RZ. r.m.

1. embije (acción):

2. embije (efecto):

emboar [emboˈar] CZ. cz. przech. Cuba (hechizar)

embaír [embaˈir] niereg. CZ. cz. przech. podn.

emboco [emˈboko] RZ. r.m. Chil (emboque)

Boccia r.n.

embute [emˈbute] RZ. r.m. Mex pot. (soborno)

embalse [emˈbalse] RZ. r.m.

1. embalse (acción de embalsar):

(An)stauen r.n.

2. embalse (pantano):

Stausee r.m.

3. embalse Arg (presa):

Talsperre r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina