hiszpańsko » niemiecki

emporrarse [empoˈrrarse] CZ. cz. zwr. slang

empotramiento [empotraˈmjen̩to] RZ. r.m.

emponzoñamiento [empoṇθoɲaˈmjen̩to] RZ. r.m.

empobrecimiento [empoβreθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. empobrecimiento (depauperación):

Verarmung r.ż.

2. empobrecimiento (empeoramiento):

I . empuercar <c → qu> [empwerˈkar] CZ. cz. przech.

II . empuercar <c → qu> [empwerˈkar] CZ. cz. zwr.

empuercar empuercarse:

sich versauen pot.

emporrado (-a) [empoˈrraðo, -a] PRZYM. slang

I . empollar [empoˈʎar] CZ. cz. nieprzech.

1. empollar pot. (estudiante):

2. empollar (abejas):

3. empollar LatAm (ampollar):

II . empollar [empoˈʎar] CZ. cz. przech.

1. empollar (ave):

empollón (-ona) [empoˈʎon, -ona] RZ. r.m. (r.ż.) pot.

empollón (-ona)
Streber(in) r.m. (r.ż.)

empojarse [empoˈxarse] CZ. cz. zwr. Col (artarse)

empotrable [empoˈtraβle] PRZYM.

Einbau-

empolladura [empoʎaˈðura] RZ. r.ż.

1. empolladura pot. (de los estudiantes):

Pauken r.n.
Büffeln r.n.

2. empolladura (de las abejas):

Bienenbrut r.ż.

empoderarse CZ.

Hasło od użytkownika
empoderarse de algo cz. zwr.
sich etw (Dativ) bemächtigen cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina