hiszpańsko » niemiecki

I . engreír [eŋgreˈir] niereg. como reír CZ. cz. przech.

1. engreír (envanecer):

2. engreír LatAm (mimar):

II . engreír [eŋgreˈir] niereg. como reír CZ. cz. zwr. engreírse

2. engreír LatAm (hacerse mimado):

engobe [eŋˈgoβe] RZ. r.m.

Engobe r.ż.

engurra [eŋˈgurra] RZ. r.ż.

Falte r.ż.
Runzel r.ż.

engorda [eŋˈgorða] RZ. r.ż.

1. engorda Col, Chil, Mex (engorde del ganado):

Mästen r.n.

2. engorda Chil, Mex (ganado engordado):

Mastvieh r.n.

engorde [eŋˈgorðe] RZ. r.m. ROLN.

engarce [eŋˈgarθe] RZ. r.m.

1. engarce (engarzado):

Einfassen r.n.

2. engarce (montura):

Fassung r.ż.

engorro [eŋˈgorro] RZ. r.m.

1. engorro (impedimento):

Hindernis r.n.

2. engorro (molestia):

Belästigung r.ż.

entrene [en̩ˈtrene] RZ. r.m., entreno [en̩ˈtreno] RZ. r.m. SPORT

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina