hiszpańsko » niemiecki

entruchón (-ona) [en̩truˈʧon, -ona] RZ. r.m. (r.ż.)

entruchón (-ona)
Intrigant(in) r.m. (r.ż.)

I . entrante [en̩ˈtran̩te] PRZYM.

2. entrante (ángulo):

II . entrante [en̩ˈtran̩te] RZ. r.m.

1. entrante:

Einschnitt r.m.
Kerbe r.ż.

2. entrante GASTR.:

Vorspeise r.ż.

I . entronizar <z → c> [en̩troniˈθar] CZ. cz. przech.

II . entronizar <z → c> [en̩troniˈθar] CZ. cz. zwr.

entronizar entronizarse:

I . entrenar [en̩treˈnar] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

2. entrenar (perro):

entredós [en̩treˈðos] RZ. r.m.

1. entredós (bordado):

2. entredós (mueble):

entrador(a) [en̩traˈðor(a)] PRZYM.

1. entrador Amer. Poł.:

2. entrador Arg (simpático):

3. entrador LatAm (enamoradizo):

4. entrador Chil (entremetido):

5. entrador Guat, Nic (compañero):

entronque [en̩ˈtroŋke] RZ. r.m.

1. entronque (parentesco):

2. entronque LatAm (tren):

Anschluss r.m.
Verbindung r.ż.

entruchada [en̩truˈʧaða] RZ. r.ż.

1. entruchada pot. (engaño):

Intrige r.ż.

2. entruchada Chil (discusión):

entrullado (-a) [en̩truˈʎaðo, -a] PRZYM. slang (encarcelado)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina