hiszpańsko » niemiecki

versátil [berˈsatil] PRZYM.

1. versátil (que se adapta):

oersted [oeɐsˈteð ] RZ. r.m., oerstedio [oeɐsˈteðjo] RZ. r.m. FIZ.

versista [berˈsista] RZ. r.m. i r.ż.

1. versista (versificador):

Versdichter(in) r.m. (r.ż.)

2. versista pej.:

Versemacher(in) r.m. (r.ż.)

versación [bersaˈθjon] RZ. r.ż.

1. versación reg. (modo de hablar):

Sprechweise r.ż.

2. versación Arg (destreza):

3. versación Arg (calidad de versado):

Versiertheit r.ż.
Erfahrung r.ż.

I . versalita [bersaˈlita] PRZYM. DRUK.

Kapitälchen-

II . versalita [bersaˈlita] RZ. r.ż. DRUK.

versatilidad [bersatiliˈðað ] RZ. r.ż.

1. versatilidad (inconstancia):

Wankelmut r.m.

2. versatilidad (flexibilidad):

estética [esˈtetika] RZ. r.ż.

1. estética (ciencia):

Ästhetik r.ż.

2. estética (persona):

I . estético (-a) [esˈtetiko, -a] PRZYM.

II . estético (-a) [esˈtetiko, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

estético (-a)
Ästhetiker(in) r.m. (r.ż.)
vértigo (m) postural MED. spec.
Lagerungsschwindel r.m. spec.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina