niderlandzko » niemiecki

ge·ho·rig <gehorige, gehoriger, gehorigst> [ɣəhorəx] PRZYM.

drie·ja·ri·ge <driejarige|n> RZ. r.m. en r.ż.

Dreijährige(r) r.ż. (r.m.)

saam·ho·rig [samhorəx] PRZYSŁ.

on·ge·hoord [ɔŋɣəhort] PRZYM.

1. ongehoord (onbehoorlijk):

2. ongehoord (zonderling):

3. ongehoord (zonder gehoord te zijn):

4. ongehoord (buitengewoon):

on·ge·hoor·zaam [ɔŋɣəhorzam] PRZYM.

sa·men·ho·rig·heid RZ. r.ż.

samenhorigheid → saamhorigheid

Zobacz też saamhorigheid

saam·ho·rig·heid [samhorəxhɛit] RZ. r.ż. geen l.mn.

in·tri·ge <intrige|s> [ɪntriʒə, ɪntriɣə] RZ. r.ż.

1. intrige (complot):

Intrige r.ż.

2. intrige (verwikkeling, plot):

Plot r.m. r.n. r.n.

ang·stig1 <angstige, angstiger, angstigst> [ɑŋstəx] PRZYM.

2. angstig (angst verwekkend):

4. angstig (met angst gepaard gaand):

an·glo·fiel1 <anglofiel|en> [ɑŋɣlofil] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski