niderlandzko » niemiecki

schif·ten2 <schiftte, h./i. geschift> [sxɪftə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. schiften (melk):

2. schiften (verf):

3. schiften (de wind):

4. schiften (doorschieten):

op·schrift <opschrift|en> [ɔpsxrɪft] RZ. r.n.

1. opschrift (wat op iets geschreven is):

Inschrift r.ż.
Aufschrift r.ż.

mor·se·schrift [mɔrsəsxrɪft] RZ. r.n. geen l.mn.

af·schrift <afschrift|en> [ɑfsxrɪft] RZ. r.n.

ge·schrift <geschrift|en> [ɣəsxrɪft] RZ. r.n.

na·schrift <naschrift|en> [nasxrɪft] RZ. r.n.

bij·schrift <bijschrift|en> [bɛisxrɪft] RZ. r.n.

1. bijschrift (onderschrift):

Bildtext r.m.

2. bijschrift (kanttekening):

Randglosse r.ż.
Randnotiz r.ż.

net·schrift <netschrift|en> [nɛtsxrɪft] RZ. r.n.

1. netschrift (cahier):

2. netschrift (net):

Reinschrift r.ż.

on·der·schrift <onderschrift|en> [ɔndərsxrɪft] RZ. r.n.

vorst·vrij [vɔrstfrɛi] PRZYM.

vorst·grens <vorst|grenzen> [vɔrstxrɛns] RZ. r.ż.

no·ten·schrift <notenschrift|en> [notə(n)sxrɪft] RZ. r.n.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski