niderlandzko » niemiecki

been·hou·wer <beenhouwer|s> [benhɑuwər] RZ. r.m.

wijn·bou·wer <wijnbouwer|s> [wɛimbɑuwər] RZ. r.m.

steen·hou·wer <steenhouwer|s> [stenhɑuwər] RZ. r.m.

1. steenhouwer (iem die steen loshakt):

2. steenhouwer (iem die steen bewerkt):

Steinmetz r.m.
Steinhauer r.m.

we·gen·bouw [weɣə(n)bɑu] RZ. r.m. geen l.mn.

rug·gen·merg [rʏɣə(n)mɛrx] RZ. r.n. geen l.mn.

hui·zen·bouw [hœyzə(n)bɑu] RZ. r.m. geen l.mn.

mug·gen·beet <muggen|beten> [mʏɣə(n)bet] RZ. r.m.

rug·gen·steu·nen <ruggensteunde, h. geruggensteund> [rʏɣə(n)stønə(n)] CZ. cz. przech.

1. ruggensteunen (steunen in de rug):

2. ruggensteunen (bijstaan):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski