niderlandzko » niemiecki

te·gen·speel·ster <tegenspeelster|s> [teɣə(n)spelstər] RZ. r.ż.

tegenspeelster forma żeńska od tegenspeler

Zobacz też tegenspeler

te·gen·spe·ler <tegenspeler|s> [teɣə(n)spelər] RZ. r.m.

mi·me·speel·ster RZ. r.ż.

mimespeelster forma żeńska od mimespeler

Zobacz też mimespeler

mime·spe·ler [mimspelər]

mimespeler [[o. miməspelər]] mimespeler|s RZ. r.m.:

Pantomime r.m.

bui·ten·spel [bœytə(n)spɛl] PRZYSŁ. geen l.mn.

me·de·speel·ster RZ. r.ż.

medespeelster forma żeńska od medespeler

Zobacz też medespeler

me·de·spe·ler <medespeler|s> [medəspelər] RZ. r.m.

to·neel·speel·ster RZ. r.ż.

toneelspeelster forma żeńska od toneelspeler

Zobacz też toneelspeler

to·neel·spe·ler <toneelspeler|s> [tonelspelər] RZ. r.m.

1. toneelspeler (acteur):

2. toneelspeler (aansteller):

Komödiant r.m.

bui·ten·slui·ten <sloot buiten, h. buitengesloten> [bœytə(n)slœytə(n)] CZ. cz. przech.

2. buitensluiten (niet laten meedoen; onmogelijk maken):

speel·ster RZ. r.ż.

speelster forma żeńska od speler

Zobacz też speler

spe·ler <speler|s> [spelər] RZ. r.m.

1. speler (sportbeoefenaar):

Spieler r.m.
Akteur r.m. form.

2. speler (acteur, actrice):

Akteur r.m. form.

3. speler (gezelschapsspel):

Spieler r.m.
Mitspieler r.m.

4. speler (gokker):

Spieler r.m.

5. speler (muzikant):

Musikant r.m.

bui·ten·staan·der <buitenstaander|s> [bœytə(n)standər] RZ. r.m. en r.ż.

bui·ten·dienst <buitendienst|en> [bœytə(n)dinst] RZ. r.m.

prof·speel·ster RZ. r.ż.

profspeelster forma żeńska od profspeler

Zobacz też profspeler

prof·spe·ler <profspeler|s> [prɔfspelər] RZ. r.m.

bui·ten·spo·rig·heid <buitensporig|heden> [bœytə(n)sporəxhɛɪt] RZ. r.ż.

bui·ten·st [bœytənst] PRZYM.

bui·tens·lands [bœytə(n)slɑn(t)s] PRZYSŁ.

bui·ten·schools [bœytə(n)sxols] PRZYM.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski