niderlandzko » niemiecki

kruip·spoor <kruip|sporen> [krœypspor] RZ. r.n.

druip·steen [drœypsten] RZ. r.n. of r.m. geen l.mn.

kruis·steek <kruis|steken> [krœystek] RZ. r.m.

kruis·bes <kruisbes|sen> [krœyzbɛs] RZ. r.ż.

kruis·weg <kruisweg|en> [krœyswɛx] RZ. r.m.

1. kruisweg rel.:

Kreuzweg r.m.
Leidensweg r.m.

2. kruisweg SZT. (afbeeldingen):

Kreuzweg r.m.

3. kruisweg przen. (lijdensweg):

Leidensweg r.m.

4. kruisweg (snijpunt van twee wegen):

Kreuzweg r.m.
Wegkreuzung r.ż.

kruip·strook RZ. r.ż.

kruipstrook → kruipspoor

Zobacz też kruipspoor

kruip·spoor <kruip|sporen> [krœypspor] RZ. r.n.

kruis·te·ken <kruisteken|s> [krœystekə(n)] RZ. r.n.

krui·de·nier <kruidenier|s> [krœydənir] RZ. r.m.

1. kruidenier (kleinhandelaar):

2. kruidenier (kleingeestig, bekrompen persoon):

Krämer r.m.
Krämerseele r.ż.

3. kruidenier (winkel):

krui·den·bo·ter <kruidenboter|s> [krœydə(n)botər] RZ. r.ż.

krui·pend [krœypənt] PRZYM.

krui·pe·rig <kruiperige, kruiperiger, kruiperigst> [krœypərəx] PRZYM.

krui·sing <kruising|en> [krœysɪŋ] RZ. r.ż.

1. kruising (kruispunt, het snijden):

Kreuzung r.ż.

2. kruising (bevruchting):

Kreuzung r.ż.

kruid·koek <kruidkoek|en> [krœytkuk] RZ. r.m.

krui·me·len1 <kruimelde, i. gekruimeld> [krœymələ(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. kruimelen (bij het eten kruimels maken):

krui·si·gen <kruisigde, h. gekruisigd> [krœysəɣə(n)] CZ. cz. przech.

kruis·vuur [krœysfyr] RZ. r.n. geen l.mn. ook przen.

krui·wa·gen <kruiwagen|s> [krœywaɣə(n)] RZ. r.m.

1. kruiwagen (voertuig):

Schubkarre r.ż.

2. kruiwagen przen. (voorspraak):

Gönner r.m.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski