niderlandzko » niemiecki

mis·vat·ting <misvatting|en> [mɪsfɑtɪŋ] RZ. r.ż.

mis·vor·ming <misvorming|en> [mɪsfɔrmɪŋ] RZ. r.ż.

1. misvorming (het misvormen):

Entstellung r.ż.

2. misvorming (datgene wat misvormd is):

Missbildung r.ż.

feest·vie·ring <feestviering|en> [festfirɪŋ] RZ. r.ż.

lui·lak·vie·ring RZ. r.ż.

luilakviering → luilak

Zobacz też luilak

lui·lak <luilak|ken> [lœylɑk] RZ. r.m.

vlie·ring <vliering|en> [vlirɪŋ] RZ. r.ż.

ver·sie·ring <versiering|en> [vərsirɪŋ] RZ. r.ż.

1. versiering (wat dient om te versieren):

Verzierung r.ż.
Schmuck r.m. selten l.mn.

2. versiering muz.:

Verzierung r.ż.

le·ve·ring <levering|en> [levərɪŋ] RZ. r.ż.

sche·ring <schering|en> [sxerɪŋ] RZ. r.ż.

2. schering (weefsels):

Kette r.ż.

fi·nan·cie·ring [finɑnsirɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

mis·ver·stand <misverstand|en> [mɪsfərstɑnt] RZ. r.n.

mis·vor·men <misvormde, h. misvormd> [mɪsfɔrmə(n)] CZ. cz. przech.

eu·cha·ris·tie·vie·ring <eucharistieviering|en> [œyxarɪstivirɪŋ, øxarɪstivirɪŋ] RZ. r.ż.

ba·sis·ver·ze·ke·ring <basisverzekering|en> [bazɪsfərzekərɪŋ] RZ. r.ż.

le·ˈge·ring1 <legering|en> [ləɣerɪŋ] RZ. r.ż.

be·we·ring <bewering|en> [bəwerɪŋ] RZ. r.ż.

ca·te·ring <catering|s> [ketərɪŋ] RZ. r.ż.

na·de·ring [nadərɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

no·te·ring <notering|en> [noterɪŋ] RZ. r.ż.

ty·pe·ring <typering|en> [tiperɪŋ] RZ. r.ż.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski