niemiecko » łaciński

Fluch SUBST m

1. (Verwünschung)

exsecratio <-onis> f
exsecrari alqm

2. (Schimpfwort)

maledictum nt

Flucht SUBST f

fuga f
fugere
fugae se mandare
fugare [equitatum; hostes]

Bauch SUBST m

1.

venter <-tris> m

2. (Schiffsbauch; Bauch eines Gefäßes)

caverna f [navis]

Bruch SUBST m

1. (Knochenbruch)

fractura f [bracchii]

2. übtr (Zerwürfnis, Spaltung)

discidium nt

Couch SUBST f

lectulus m
grabatus m

Hauch SUBST m

anima f
spiritus <-us> m

Lauch SUBST m

porrum nt

Rauch SUBST m

fumus m
incendio conflagrare
in fumum verti

auch KONJ

etiam vor oder hinter dem betonten Wort stehend
quoque nachgest.
vel
etsi
etiamsi
quamquam
quicumque
quodcumque
ubicumque
nicht nur ... sondern auch ...
non modo ... sed etiam ...

Buch SUBST nt

liber <-bri> m
tabulas conficere
imago magistri

Tuch SUBST nt

1. (Kopftuch)

rica f

2. (Putztuch; Stück Stoff)

pannus m

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina