niemiecko » arabski

garstig [ˈgarstɪç] PRZYM.

قبيح [qaˈbiːħ]
كريه [kaˈriːh]
شقي [ʃaˈqiːj]

dasein [ˈda:zain] CZ. intr

وجد [wudʒida, juːdʒadu]
حضر [ħađɑra, u]

das Dasein <-s> [ˈda:zain] RZ.

وجود [wuˈdʒuːd]

gären <gärt, gor [o. gärte], gegoren [o. gegärt] gärt, gärte, gegärt> [ˈgɛ:rən] CZ. intr

تخمر [taˈxammara]
gären fig
غلى [ɣalaː, iː] fig

der Garten <-s, Gärten> [ˈgartn̩, l.mn. ˈgɛrtn̩] RZ.

حديقة [ħaˈdiːqa]; حدائق pl [ħaˈdaːʔiq] (2)
جنينة [dʒuˈnaina]; جنائن pl [dʒaˈnaːʔin] (2)
Garten (Obst-)
بستان [busˈtaːn]; بساتين pl [basaːˈtiːn] (2)

das Beisein [ˈbaɪzaɪn] RZ.

بحضور (ه) [bi-ħuˈđuːr]

aufsein

aufsein → auf

Zobacz też auf

I . auf [auf] PRÄP (wo? dat; wohin? akk)

auf
على [ʕalaː]
auf
فوق [fauqa]
في الشارع [fiː ʃ-ʃaːriʕ]
إلى الشارع [ʔilaː ʃ-ʃ.]
auf dem Weg nach dat
في طريقه إلى [- t̵ɑˈriːqihi -]
لمدة سنة [li-muddat sana]
بالألمانية [bi-l-ʔalmaːˈniːja]
auf!
هيا بنا [hajjaː binaː]
مرة واحدة [marratan waːħida]
فجأة [fadʒʔatan]
جيئة وذهابا [dʒiːʔatan wa-ðaˈhaːban]

II . auf [auf] PRZYSŁ.

الباب مفتوح [al-baːb mafˈtuːħ]
قد قام (من النوم) [qad qaːma (min an-naum)]
قد قام (من النوم) [qad qaːma (min an-naum)]
سهر [sahira, a]

I . allein [aˈlain, aˈlainə] PRZYM.

خال بنفسه [xaːlin/iː bi-nafsihi]
على حدة [ʕalaː ħida]
(هو) وحده [(huwa) waħdahu]

II . allein [aˈlain, aˈlainə] PRZYSŁ. (nur)

فقط [faqɑt̵]

gemein [gəˈmain] PRZYM.

عادي [ʕaːdiː]
رذيل [raˈðiːl]
دنيء [daˈniːʔ]
نذل [naðl]
خبيث [xaˈbiːθ]
قذر [qaðir]
له شيء مشترك مع [lahu ʃaiʔ muʃˈtarak -]

herein [hɛˈrain, hɛˈʀaɪn] PRZYSŁ.

إلى الداخل [ʔilaː d-daːxil]
أدخل [udxul]
تفضل [taˈfɑđđɑl]

das Latein <-s> [laˈtain] RZ.

اللغة اللاتينية [al-luɣa al-laːtiːˈniːja]

unrein [ˈʊnrain] PRZYM.

وسخ [wasix]
قذر [qaðir]
عكر [ʕakir]
ملوث [muˈlawwaθ]
unrein REL fig
دنس [danis]
unrein fig ISL (rituell)
نجس [nadʒis]

der Verein <-[e]s, -e> [fɛɐ̯ˈʔain] RZ.

جمعية [dʒamˈʕiːja]
ناد [naːdin/iː]; أندية pl [ʔandija]
بالاشتراك (مع) [bi-l-iʃtiˈraːk]

Przetłumacz "Garsein" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski