niemiecko » grecki

platzen [ˈplatsən] VERB cz. nieprzech. +sein

2. platzen (Naht):

platt [plat] PRZYM.

2. platt przen. (geschmacklos):

3. platt (oberflächlich):

I . plagen [ˈplaːgən] VERB cz. przech.

1. plagen (von Schmerzen, Zweifeln):

2. plagen (belästigen):

II . plagen [ˈplaːgən] VERB cz. zwr.

plagen sich plagen (sich abmühen):

Blazer <-s, -> [ˈbleːzɐ, ˈblɛɪzɐ] SUBST r.m.

Plage <-, -n> [ˈplaːgə] SUBST r.ż.

Plane <-, -n> [ˈplaːnə] SUBST r.ż.

Platt <-(s)> [plat] SUBST r.n. l.poj.

1. Platt (Plattdeutsch):

2. Platt (Dialekt):

Plakat <-(e)s, -e> [plaˈkaːt] SUBST r.n.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Der absolutistisch regierende, herzogliche Landesvater, herrisch und cholerisch in seiner Charakterausbildung, ist außer sich vor Zorn, zumal er vor der Aufführung nicht nach seinem Plazet gefragt wurde.
de.wikipedia.org
Er holte dazu sich das Plazet der Reichsschrifttumskammer und veröffentlichte einige Bücher.
de.wikipedia.org
Unter den gegebenen schwierigen Umständen nahm er die Wahl an und beantragte das Plazet.
de.wikipedia.org
Die bayerischen Bischöfe brachten ihre Beschwerden 1875 offiziell vor (Plazet, Altkatholiken, Schul- und Ordenspolitik).
de.wikipedia.org
Ihre Heirat mit dem katholischen Künstler fand nicht das Plazet ihrer Familie.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Plazet" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский