niemiecko » grecki

I . streifen [ˈʃtraɪfən] VERB cz. przech.

2. streifen (Frage, Problem):

3. streifen (abstreifen):

4. streifen (überstreifen):

II . streifen [ˈʃtraɪfən] VERB cz. nieprzech. +sein (umherstreifen)

Streifenbarbe <-, -n> SUBST r.ż. ZOOL.

Streiterin <-, -nen> SUBST r.ż. podn. (Verfechterin)

Streifen <-s, -> [ˈʃtraɪfən] SUBST r.m.

1. Streifen (Linie):

γραμμή r.ż.

2. Streifen (an Kleidungsstück):

ρίγα r.ż.

3. Streifen (langes Teilstück):

λωρίδα r.ż.

4. Streifen (Zone):

5. Streifen pot. (Film):

ταινία r.ż.

Streifenwagen <-s, -> SUBST r.m.

Streifenbarsch <-(e)s, -e> SUBST r.m. ZOOL.

streiken [ˈʃtraɪkən] VERB cz. nieprzech.

1. streiken (von Arbeitern):

2. streiken (von Maschine):

I . streiten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] VERB cz. nieprzech.

II . streiten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] VERB cz. zwr. sich streiten

2. streiten (heftig erörtern):

Streiterei <-, -en> SUBST r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский