niemiecko » grecki

Perle <-, -n> [ˈpɛrlə] SUBST r.ż.

2. Perle (aus Glas, Holz):

χάντρα r.ż.

3. Perle (Luftperle):

I . gerade [gəˈraːdə] PRZYM.

1. gerade (geradlinig):

3. gerade MAT.:

II . gerade [gəˈraːdə] PRZYSŁ.

2. gerade (im Moment):

gerben [ˈgɛrbən] VERB cz. przech.

Gerte <-, -n> [ˈgɛrtə] SUBST r.ż.

gerufen [gəˈruːfən]

gerufen part cz. przeszł. Perf. von rufen

Zobacz też rufen

II . rufen <ruft, rief, gerufen> [ˈruːfən] VERB cz. nieprzech.

geruhen VERB cz. przech. iron.

Gerber <-s, -> SUBST r.m.

Gerste <-, -n> [ˈgɛrstə] SUBST r.ż.

Gerade <-n, -n> [gəˈraːdə] SUBST r.ż.

1. Gerade MAT. (von Rennbahn):

ευθεία r.ż.

2. Gerade (Boxschlag):

gerann [gəˈran]

gerann cz. przeszł. von gerinnen

Zobacz też gerinnen

gerinnen <gerinnt, gerann, geronnen> [gəˈrɪnən] VERB cz. nieprzech. +sein

Geröll <-(e)s, -e> [gəˈrœl] SUBST r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский