niemiecko » grecki

lautlos PRZYM.

1. lautlos (geräuschlos):

2. lautlos (schweigend):

Lauge <-, -n> [ˈlaʊgə] SUBST r.ż.

1. Lauge (Seifenlauge):

2. Lauge CHEM.:

Lauch <-(e)s, -e> [laʊx] SUBST r.m.

lauern [ˈlaʊɐn] VERB cz. nieprzech.

1. lauern (auflauern):

lauern auf +B.

2. lauern (warten):

lauern auf +B.

I . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] VERB cz. nieprzech. +sein

2. laufen (rennen, fließen):

4. laufen (in Betrieb sein):

5. laufen (von Radio, Fernseher):

II . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] VERB cz. przech. +sein o haben

lauter1 [ˈlaʊtɐ] PRZYM.

1. lauter (Absichten):

lausig PRZYM. pej.

2. lausig (geringfügig):

3. lausig (Bezahlung):

lau [laʊ] PRZYM.

2. lau przen.:

I . laut1 [laʊt] PRZYM.

1. laut (nicht leise):

2. laut (lärmend):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский