niemiecko » grecki

um|haben

umhaben irr VERB cz. przech. (anhaben):

um|hauen VERB cz. przech.

1. umhauen (niederschlagen):

um|hören VERB cz. zwr.

umhören sich umhören:

Omen <-s, - [o. Omina] > [ˈoːmən] SUBST r.n. podn.

Spleen <-s, -e [o. -s] > [ʃpliːn] SUBST r.m.

umher [ʊmˈheːɐ] PRZYSŁ.

Nomen <-s, - [o. Nomina] > [ˈnoːmən, pl: ˈnoːmina] SUBST r.n. JĘZ.

I . kommen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] VERB cz. nieprzech. +sein

4. kommen (berühren):

5. kommen (durch Zoll, Prüfung):

9. kommen (seinen Ursprung haben):

II . kommen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] VERB cz. bezosob. +sein

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский