niemiecko » grecki

rar [raːɐ] PRZYM.

rau [raʊ] PRZYM.

1. rau (Oberfläche):

rau

2. rau (Stimme):

rau

3. rau (Klima):

rau

rang [raŋ]

rang cz. przeszł. von ringen

Zobacz też ringen

raus [raʊs] PRZYSŁ. pot. (heraus, hinaus)

rann [ran]

rann cz. przeszł. von rinnen

Zobacz też rinnen

rinnen <rinnt, rann, geronnen> [ˈrɪnən] VERB cz. nieprzech. +sein

Tara <-, Taren> [ˈtaːra] SUBST r.ż. GOSP.

Eta <-(s), -s> SUBST r.n.

Eta
ήτα r.n.

Beta <-(s), -s> [ˈbeːta] SUBST r.n. (Buchstabe)

βήτα r.n.

Kita <-, -s> SUBST r.ż.

Kita Abk von skrót od Kindertagesstätte

Zobacz też Kindertagesstätte

Kindertagesstätte <-, -n> SUBST r.ż.

1. Kindertagesstätte (für kleinere Kinder):

2. Kindertagesstätte (für größere Kinder):

Iota <-(s), -s> SUBST r.n.

Iota s. Jota

Zobacz też Jota

Zeta <-(s), -s> SUBST r.n.

ζήτα r.n.

rosa [ˈroːza] PRZYM. ndm.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Bei der anschließenden Quotelung (Pro-rata-Zuteilung), auch Repartierung genannt, schneiden sie dann besser ab.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский