niemiecko » grecki

stob [ʃtoːp]

stob cz. przeszł. von stieben

Zobacz też stieben

stieben <stiebt, stob/stiebte, gestoben/gestiebt> [ˈʃtiːbən] VERB cz. nieprzech. +haben o sein

Stil <-(e)s, -e> [ʃtiːl] SUBST r.m.

1. Stil LIT.:

ύφος r.n.

Stoß <-es, Stöße> [ʃtoːs, pl: ˈʃtøːsə] SUBST r.m.

2. Stoß FIZ.:

ώθηση r.ż.

3. Stoß (Erdstoß):

δόνηση r.ż.

4. Stoß (Stapel):

στοίβα r.ż.

5. Stoß (Feuerstoß):

ριπή r.ż.

stur [ʃtuːɐ] PRZYM.

2. stur (Verhalten):

toll [tɔl] PRZYM.

1. toll (wild, ausgelassen):

2. toll (großartig):

3. toll (verrückt):

cool [kuːl] PRZYM. pot.

1. cool (gelassen):

Pool <-s, -s> [puːl] SUBST r.m.

1. Pool (Swimmingpool):

πισίνα r.ż.

2. Pool FIN.:

πουλ r.n.

Pol <-s, -e> [poːl] SUBST r.m.

Pol GEOG., ELEKTROT. przen.
πόλος r.m.

Idol <-s, -e> [iˈdoːl] SUBST r.n.

1. Idol przen. (Schwarm, Held):

2. Idol (Götzenbild):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский