niemiecko » grecki

strahlen [ˈʃtraːlən] VERB cz. nieprzech.

1. strahlen (von Sonne):

2. strahlen (von Farbe):

Strapaze <-, -n> [ʃtraˈpaːtsə] SUBST r.ż.

strampeln [ˈʃtrampəln] VERB cz. nieprzech.

1. strampeln (mit den Beinen):

2. strampeln pot. (Rad fahren):

straffrei PRZYM.

strählen [ˈʃtrɛːlən] VERB cz. przech./cz. zwr. CH

strählen s. kämmen

Zobacz też kämmen

I . kämmen [ˈkɛmən] VERB cz. przech.

II . kämmen [ˈkɛmən] VERB cz. zwr.

kämmen sich kämmen:

Strahler <-s, -> SUBST r.m.

1. Strahler (Heizstrahler):

2. Strahler (Lampe):

σποτ r.n.

stranden [ˈʃtrandən] VERB cz. nieprzech. +sein

1. stranden (Schiff):

2. stranden (Strandgut):

3. stranden przen. (versagen):

I . straffen [ˈʃtrafən] VERB cz. przech.

1. straffen (Seil, Saite):

2. straffen (Haut):

3. straffen (Text, Verfahren):

II . straffen [ˈʃtrafən] VERB cz. zwr. sich straffen

1. straffen (von Seil):

2. straffen (von Haut):

Stratege <-n, -n> [ʃtraˈteːgə] SUBST r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский