niemiecko » grecki

Bommel <-, -n> SUBST r.ż. <-s, -> SUBST r.m.

I . kommen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] VERB cz. nieprzech. +sein

4. kommen (berühren):

5. kommen (durch Zoll, Prüfung):

9. kommen (seinen Ursprung haben):

II . kommen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] VERB cz. bezosob. +sein

Sommer <-s, -> [ˈzɔmɐ] SUBST r.m.

Memme <-, -n> SUBST r.ż. pot.

Kimme <-, -n> [ˈkɪmə] SUBST r.ż. (am Gewehr)

Ramme <-, -n> [ˈramə] SUBST r.ż. TECHNOL.

Summe <-, -n> [ˈzʊmə] SUBST r.ż.

1. Summe MAT.:

Pommern <-s> [ˈpɔmɐn] SUBST r.n. l.poj.

Trommel <-, -n> [ˈtrɔməl] SUBST r.ż.

1. Trommel MUZ.:

2. Trommel TECHNOL.:

Flamme <-, -n> [ˈflamə] SUBST r.ż.

3. Flamme (Brennstelle am Herd):

μάτι r.n.

Klemme <-, -n> [ˈklɛmə] SUBST r.ż.

1. Klemme (zangenartig, Haarklemme):

2. Klemme ELEKTROT.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский