niemiecko » hiszpański

misslingen <misslingt, misslang, misslungen> [mɪsˈlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein, mißlingenst. pis. CZ. cz. nieprzech. +sein

missraten* [mɪsˈra:tən] CZ. cz. nieprzech., mißraten*st. pis. CZ. cz. nieprzech. niereg. +sein

Missstand, Miss-Stand [ˈ--] RZ. r.m. <-(e)s, -stände>

I . missbilligend, mißbilligendst. pis. PRZYM.

II . missbilligend, mißbilligendst. pis. PRZYSŁ.

misslich [ˈmɪslɪç] PRZYM., mißlichst. pis. PRZYM.

misslaunig PRZYM., mißlaunigst. pis. PRZYM.

missgönnen* [mɪsˈgœnən] CZ. cz. przech., mißgönnen*st. pis. CZ. cz. przech.

missliebig PRZYM., mißliebigst. pis. PRZYM.

missachten* [mɪsˈʔaxtən] CZ. cz. przech., mißachten*st. pis. CZ. cz. przech.

1. missachten (verachten):

missdeuten* [mɪsˈdɔɪtən] CZ. cz. przech., mißdeuten*st. pis. CZ. cz. przech.

misstrauen* [mɪsˈtraʊən] CZ. cz. nieprzech., mißtrauen*st. pis. CZ. cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina